یک سلام و صد کلام بهر چه؟!

0
زندگی لبریز از زیبایی‌ها و زشتی‌هاست در حالی که انتخاب لزوما اختیار ندارد. به عبارت دیگر درک چگونگی برپایی روز رستاخیز ساده نیست اما درک چگونگی ساز و کار عالم خلقت نیز ساده نیست …
در حال حاضر اروپای سبز با یک خشکسالی سنگین مواجه شده است و در عین حال آرام آرام تک می‌نوازد که فرش بودن بهر عموی بزرگوار تقدیر است و نماز! دادرسی نیز خلق گران است بهر قران گرچه قران قران بهر مادر باشد به جان سربازتمام!
گذشت آن روز که نکردیم جرعه جرعه ثواب و امروز گوییم چه باشد این دنیای نوبت‌تمام! بهر بوسه گوید افسانه رئیس‌سلام که یک سلام نباشد یک ساعت و اندی کلام کلام تا بگویی خلوت کرده‌ایم تب ز تب جانم‌سلام! ای عمو غریبه نباشم قران قران تا بدانی فرمانده مادر نماند دوان دوان …
تخیلات و احیانا توهمات می‌توانند جرقه باشند پیش چشم فرهیختگان و دانشمندان. در عالم خیال می‌توان با تابش انرژی بر دریاها و اقیانوس‌ها، بخار آب و احیانا ابر تشکیل داد و با انتقال توده خیال به ناحیه خشک قطره قطره چکاند شب ز شب تا نگویند دل ندارد این سالار مادرتمام. بنابراین اگر بتوان بخار آب را در چیزی ذخیره نمود و به عنوان نمونه از پلیمرها یا مواد خاصی استفاده نمود که پس از شکل‌گیری توده بخار به وسیله هواپیما یا وسیله‌ای دیگر ریخته شوند در هوای بخار و سپس باز هم با تابش انرژی بتوان توده را جابه‌جا کرد، این سلام نباشد آن سلام! این می‌تواند آغاز باشد و به مرور طوفان هم فرستاد بهر آقای افسانه‌سلام …
اشتراک گذاری

درباره نویسنده

امیر بهلولی

امیر بهلولی که نام کامل ایشان «امیر بهلولی دیزگاه» می‌باشد؛ یک شهروند ایرانی است که مهم‌ترین هدفش ایجاد اعتبار می‌باشد تا به وسیله آن دغدغه‌های مختلف خودش، کشورش و احیانا سایر کشورها را حل نماید. امیر بهلولی مولف 3 کتاب «طلا»، «تورم یا حباب تورمی؟» و «گفته‌ها و ناگفته‌های بورس ایران ...» می‌باشد که هر کدام رویه متفاوتی را طی نموده‌اند. کتاب نوشتن به زبان فارسی به هیچ وجه خوشایند نیست و بدیهی است که امیر بهلولی نیز این موضوع را درک کرده است. در حال حاضر شرایط کشور به شکلی است که نویسندگان کتب مختلف شاید تنها برای سرگرمی و احیانا کسب اعتبار به نوشتن می‌پردازند. نکته جالب اینجاست که روند چاپ کتاب در ایران در حال حرکت به سمتی است که ناشران نه تنها پولی بابت چاپ کتاب به نویسندگان پرداخت نکنند بلکه هزینه‌های چاپ کتاب را نیز از آن‌ها دریافت کنند! بها و ارزشی که مردم به کتاب می‌دهند نیز بسیار عجیب شده است به گونه‌ای که کتاب نوشتن را با موتورهای جستجو مرتبط می‌دانند و در نهایت کلید چاپ کتاب‌های گوناگون را فضای مجازی می‌دانند! با توجه به مطالب گفته شده، امیر بهلولی اولویت اصلی خود در موضوع چاپ کتاب را بر پایه تالیف کتاب به زبان انگلیسی و چاپ آن در خارج از ایران قرار داده است. نویسنده مذکور اعتقاد دارد که به اندازه کافی درباره اقتصاد ایران سخن گفته است و این موضوع در نوشته‌های وی واضح و مبرهن می‌باشد. بنابراین ایشان قصد دارند که از تکرار مطالب مختلف در حوزه اقتصاد ایران پرهیز نمایند و تنها در صورت ضرورت مطلبی را ذکر نمایند.

دیدگاه بسته شده است