بهر نازنین گویند آوازش قشنگ قشنگ!!!

0
امیر پارسیان می‌تواند بهر سهمیه‌بندی برق یک پیشنهاد ساده مطرح نماید گرچه بهر اسیر پاک‌بازان دیگر هیچ نباید سرود چرا تنها هویج و سردار چند زار هیچ …
دوستان این که روزی چه باشد مهم است و گر هیچ نباشد، دلخوش باید ساخت ز روزی باشد سراسر ناز غیر و تازه شاید عروس‌بازی چند جمله‌ای چنگ …
به عنوان مثال تنها چیدمان ساعات سهمیه‌بندی برق می‌تواند یک نوع درس شب زنده داری خیر، سحرخیزی تداعی نماید گرچه باز زود بگوید یا احیانا بگویند؛ هویج هویج بهر خشت صبح و شام سراسر امیر امیر!!! بنابراین بهر قحطی گاز و برق و کذا به کوری چشم هزار هزار بس که ناز باید سرود؛ یک عروس تنها جمشیدنشان و باقی پرواز پرواز عشق شب چرا و کجا، بایستی ریز و درشت حلوا ستود شب‌نمای راز …
می‌توان مشق درس ناز سرود:
صبح تا ظهر قطعی برق حرام و ادامه یک تا چهار بعد از ظهر کلیه اصناف خون دل خورده و بسیار زحمتکش از قبیل مجالس عوام و خواص، بانک‌ها، بخش‌های اداری و غیر تعطیل. سایرین نیز تعطیل مگر بخشهای درمانی و خدماتی و تحقیقاتی به ویژه دوستان خودروساز که بندگان خدا قالب حداقل بیست سال قبل کماکان مجبورند بهر رضای ا… (خدا) نور چشمی بفرمایند قرعه تازه فردا مال شما!
می‌توان بهر اشتغال و رشد و باشد غیر با ساعتهای قطعی برق بازی نمود چرا که تولید بیشتر از مصرف بیشتر می‌آید و توضیحش بماند به شرط حیات اما بهر رضای ربنا شاید این یکی بد نباشد بوسه خصم جناب کبریا؛ می‌توان ساعتهای خاموشی را ماه به ماه ثابت تنظیم نمود و دو ساعت دو ساعت یا غیر شبانه اعلام نمود یا بهر دلهای ماندگار و بالهای اقتدار؛ هر شب ساعت ۲۱ الی ۳ بامداد بخش خانگی و احیانا تجاری مرخص اعلام نمود تا نیامده ز حلوا قوره سازد، سالارم همان امیر امیر سراسر جوشن‌نشان!!!

تخت مهشید بهر چشم جان ***** گرچه نازنین عزیز فال جان

بس که سردار نگوید امیرم کذا ***** تا بخت ز تخت بگویند جان جان

Share.

About Author

امیر بهلولی

امیر بهلولی که نام کامل ایشان «امیر بهلولی دیزگاه» می‌باشد؛ یک شهروند ایرانی است که مهم‌ترین هدفش ایجاد اعتبار می‌باشد تا به وسیله آن دغدغه‌های مختلف خودش، کشورش و احیانا سایر کشورها را حل نماید. امیر بهلولی مولف 3 کتاب «طلا»، «تورم یا حباب تورمی؟» و «گفته‌ها و ناگفته‌های بورس ایران ...» می‌باشد که هر کدام رویه متفاوتی را طی نموده‌اند. کتاب نوشتن به زبان فارسی به هیچ وجه خوشایند نیست و بدیهی است که امیر بهلولی نیز این موضوع را درک کرده است. در حال حاضر شرایط کشور به شکلی است که نویسندگان کتب مختلف شاید تنها برای سرگرمی و احیانا کسب اعتبار به نوشتن می‌پردازند. نکته جالب اینجاست که روند چاپ کتاب در ایران در حال حرکت به سمتی است که ناشران نه تنها پولی بابت چاپ کتاب به نویسندگان پرداخت نکنند بلکه هزینه‌های چاپ کتاب را نیز از آن‌ها دریافت کنند! بها و ارزشی که مردم به کتاب می‌دهند نیز بسیار عجیب شده است به گونه‌ای که کتاب نوشتن را با موتورهای جستجو مرتبط می‌دانند و در نهایت کلید چاپ کتاب‌های گوناگون را فضای مجازی می‌دانند! با توجه به مطالب گفته شده، امیر بهلولی اولویت اصلی خود در موضوع چاپ کتاب را بر پایه تالیف کتاب به زبان انگلیسی و چاپ آن در خارج از ایران قرار داده است. نویسنده مذکور اعتقاد دارد که به اندازه کافی درباره اقتصاد ایران سخن گفته است و این موضوع در نوشته‌های وی واضح و مبرهن می‌باشد. بنابراین ایشان قصد دارند که از تکرار مطالب مختلف در حوزه اقتصاد ایران پرهیز نمایند و تنها در صورت ضرورت مطلبی را ذکر نمایند.

Comments are closed.