دست دادن به هر کس خطرناک!!!

0
دست دادن مرد با زن به ویژه زنان شوهردار یک آفت بوده است و خواهد بود در حالی که مُصافِحَه (دست دادن) مردان در روابط اجتماعی نه تنها یک سنت پسندیده و مبارک بهر نزدیکی و دوستی است بلکه می‌تواند به عنوان بوسه‌ای گرانبها در بحث تسکین آفات روابط اجتماعی قلمداد گردد …
در حقیقت مُصافِحَه یا همان دست دادن بهر دوستی دارویی است بهر تسکین برخی دردهای خطرناک همچون ترویج حسد و کینه و چند کذای دیگر گرچه بهر دوست و دشمن ز مرد گفته‌اند چرا فنا و بهر زن؛ ناز سروده‌اند باز هم حیا؟!
اساسا موضوع ساده آن است که مردان عمدتا به وسیله لمس آلت تناسلی تحریک می‌شوند اما زنان تقریبا از تمام نقاط بدن خود جز لاله گوش؛ خیر حتی بازی با لاله گوش زنان نیز می‌تواند احساساتی شبیه به لمس واژن و غیر ایجاد نماید! بنابراین بهر درد کجا یا باشد کلیدواژه بهبود روابط اجتماعی و هزار کذای جفا می‌توان ثانیه یا دقیقه تلف نکرد و دست باشد تنها دوستی زار زار لمس کرد بس که دست مرد بهر مُصافِحَه (دست دادن) ناز خدعه گشته است و دست زن زار در بساط زیبای ربنا!!!
در فرهنگ آمیخته به ریا ظاهرا بیشتر ژاپنی‌ها به اشتباه در زمان احوالپرسی کمر و باسن و غیر دچار زحمت می‌نمایند در حالی که در صورت عدم تمایل به دست دادن می‌توان تنها لِسانی (زبانی) سلام و درود فرستاد و احیانا دست بر روی سینه یا صحیحش؛ دست راست بر روی قلب گذاشت ناز ناز …
عزیزم بهر فرهنگ زار تعارفات سیاسی بهتر است دست دراز پیشکش شده هیچ اخم و ابرو نسازی و تنها با چهره لبخند به هیچ؛ دست بر روی سینه بکاری ناز یا زار؟!

هیچ نسرودم زن را مصافحه چه کار ***** بس که زارش نگوید جز ذلیل چه کار

اشتراک گذاری

درباره نویسنده

امیر بهلولی

امیر بهلولی که نام کامل ایشان «امیر بهلولی دیزگاه» می‌باشد؛ یک شهروند ایرانی است که مهم‌ترین هدفش ایجاد اعتبار می‌باشد تا به وسیله آن دغدغه‌های مختلف خودش، کشورش و احیانا سایر کشورها را حل نماید. امیر بهلولی مولف 3 کتاب «طلا»، «تورم یا حباب تورمی؟» و «گفته‌ها و ناگفته‌های بورس ایران ...» می‌باشد که هر کدام رویه متفاوتی را طی نموده‌اند. کتاب نوشتن به زبان فارسی به هیچ وجه خوشایند نیست و بدیهی است که امیر بهلولی نیز این موضوع را درک کرده است. در حال حاضر شرایط کشور به شکلی است که نویسندگان کتب مختلف شاید تنها برای سرگرمی و احیانا کسب اعتبار به نوشتن می‌پردازند. نکته جالب اینجاست که روند چاپ کتاب در ایران در حال حرکت به سمتی است که ناشران نه تنها پولی بابت چاپ کتاب به نویسندگان پرداخت نکنند بلکه هزینه‌های چاپ کتاب را نیز از آن‌ها دریافت کنند! بها و ارزشی که مردم به کتاب می‌دهند نیز بسیار عجیب شده است به گونه‌ای که کتاب نوشتن را با موتورهای جستجو مرتبط می‌دانند و در نهایت کلید چاپ کتاب‌های گوناگون را فضای مجازی می‌دانند! با توجه به مطالب گفته شده، امیر بهلولی اولویت اصلی خود در موضوع چاپ کتاب را بر پایه تالیف کتاب به زبان انگلیسی و چاپ آن در خارج از ایران قرار داده است. نویسنده مذکور اعتقاد دارد که به اندازه کافی درباره اقتصاد ایران سخن گفته است و این موضوع در نوشته‌های وی واضح و مبرهن می‌باشد. بنابراین ایشان قصد دارند که از تکرار مطالب مختلف در حوزه اقتصاد ایران پرهیز نمایند و تنها در صورت ضرورت مطلبی را ذکر نمایند.

دیدگاه بسته شده است