جفا جفا چرا باز هم سلام سلام؟؟

0
گر بابا نگوید چنین و چنان حتما صبح ز شب گویند چنین و چنان بس که زار زار هیچ ندوختند ناز ناز …
اساسا مرغابی ز مرغ پر کنده چه خوش گفت آره چنین و چنان تا امیرجان امیرجان بگویند نوبت به نوبت ناز چشم جان …
بهشت بهشت تعریف دارد و گر نگفتند زرشک زرشک جای بسی قدردانی است گرچه چند روزی آره خوش گذشت شر اندوه سراسر تب‌نشان ..
ببینید دوستان آن زمان که برادر هیتلر کار به کار نداشت و خود جمله آغاز نگشته سرودید نقطه نقطه؛ امیرش پیدا و پنهان نبود در حالی که امروز امیرش گوید آرام آرام ای رفیق جملگی شب‌نشان ..
پس اگر تا امروز معطل گشت، خود جناب کبیرش باباجان باباجان عذرخواهی می‌نماید چرا که کار به کار ز چند زار سپردن همان شود که گویند بار (Bar) به بار (Bar) سلام سلام ..
شیر و قهوه گر با هم جمع شوند همچون شیر و عسل یگانه خواهند گشت و این چنین ولخرجی دست تقدیر می‌ستاید ناز ناز در حالی که چند بدتر از وای تازه فال حافظ دوخته‌اند ز دست که امروز چپ و فردا راست تا مبادا شک بگیرند جفا جفا …
آخر این بندگان خدا هیچ ندانستند که مهمان یک روز، دو روز نه تا عید نوروز؛ پس خود خواستند و بنده نیز بار دیگر عذرخواهی می‌نمایم …
هالُو (آلمانی: Hallo) گر بدانند یا ندانند حداقل شیرشاه تلف نفرمایند زار زار بس که امامشان نگویند تنها خدا خدا ..
من تازه عینک ز شر ندوختم آن خدا نیامرز تا شاید جانشینش نباشد خدا بیامرز اما باشد این نیز بگذرد ..

امام آمد و می ز خوش آورد ***** تا کار ز کار ناز ناز ابتر آورد

این چنین کشتی ز کشتی ***** هیچ نگفت ناز اکبر آورد

اشتراک گذاری

درباره نویسنده

امیر بهلولی

امیر بهلولی که نام کامل ایشان «امیر بهلولی دیزگاه» می‌باشد؛ یک شهروند ایرانی است که مهم‌ترین هدفش ایجاد اعتبار می‌باشد تا به وسیله آن دغدغه‌های مختلف خودش، کشورش و احیانا سایر کشورها را حل نماید. امیر بهلولی مولف 3 کتاب «طلا»، «تورم یا حباب تورمی؟» و «گفته‌ها و ناگفته‌های بورس ایران ...» می‌باشد که هر کدام رویه متفاوتی را طی نموده‌اند. کتاب نوشتن به زبان فارسی به هیچ وجه خوشایند نیست و بدیهی است که امیر بهلولی نیز این موضوع را درک کرده است. در حال حاضر شرایط کشور به شکلی است که نویسندگان کتب مختلف شاید تنها برای سرگرمی و احیانا کسب اعتبار به نوشتن می‌پردازند. نکته جالب اینجاست که روند چاپ کتاب در ایران در حال حرکت به سمتی است که ناشران نه تنها پولی بابت چاپ کتاب به نویسندگان پرداخت نکنند بلکه هزینه‌های چاپ کتاب را نیز از آن‌ها دریافت کنند! بها و ارزشی که مردم به کتاب می‌دهند نیز بسیار عجیب شده است به گونه‌ای که کتاب نوشتن را با موتورهای جستجو مرتبط می‌دانند و در نهایت کلید چاپ کتاب‌های گوناگون را فضای مجازی می‌دانند! با توجه به مطالب گفته شده، امیر بهلولی اولویت اصلی خود در موضوع چاپ کتاب را بر پایه تالیف کتاب به زبان انگلیسی و چاپ آن در خارج از ایران قرار داده است. نویسنده مذکور اعتقاد دارد که به اندازه کافی درباره اقتصاد ایران سخن گفته است و این موضوع در نوشته‌های وی واضح و مبرهن می‌باشد. بنابراین ایشان قصد دارند که از تکرار مطالب مختلف در حوزه اقتصاد ایران پرهیز نمایند و تنها در صورت ضرورت مطلبی را ذکر نمایند.

دیدگاه بسته شده است