نور دروازه است یا گذرواژه؟!

0
دولت جدید بریتانیا گرچه کماکان در سایه نظام سلطنتی روی کار آمده است اما نیامده بر طبل تغییر کوبید تا بگوید که مدل باشد نور تندیس جدید شما؛ هر چه هست ناخواسته زانو در آورد بس که عزیز است و استوار …
به عنوان مثال سفر وزیر خارجه بریتانیا به اسرائیل و نوع برخورد پخته ایشان در هنگام دست دادن با رئیس جمهور اسرائیل از چند جهت قابل تقدیر است. به عنوان نمونه تنها رنگ پوست کنار مقام ارشد اسرائیل نمی‌تواند به سادگی از ذهن پاک گردد!
گاهی اوقات یک یا چند خدعه ریز بسیار شیرین و چشم‌نواز بهر روح و جان اشاره می‌سازند در حالی که یکسری هزینه‌های زنجیروار و احیانا سنگین نه تنها با دستاورد خاصی همراه نمی‌شوند بلکه نتیجه یا نتایج نامطلوب را به ارمغان می‌آورند. به عنوان نمونه بازی کََ ن‌تِر اِستِرایک (Counter-Strike) می‌تواند تروریست‌ها را حماس و حزب الله معرفی نماید در حالی که نور می‌گوید: هر کس می‌تواند تروریست باشد، چه دور و چه نزدیک! بنابراین می‌توان تنها با نامگذاری اشتباه عناصر یک بازی به سمتی حرکت نمود که همگان با لبیک ناسزا اشاره ز رویا گیرند در حالی که عروس ز عقل ناقص خود اعلام نکرده است که هزینه تولید و اجرای بازی رایگان توجیه نداشت مگر با عناوینی همچون بدنامی دشمنان و چه گویم باشد کذا کذا!!!
به صورت کلی درست و با منطق زیستن بهانه نمی‌خواهد وای وای! در حقیقت هزینه‌ها می‌توانند اندک اندک دریا سازند بهر دور دور باشد چند سایه نور …

این که رضوان نگفتم حرام چند ***** هیچ بهر خاتم نبود حلال چند

اشتراک گذاری

درباره نویسنده

امیر بهلولی

امیر بهلولی که نام کامل ایشان «امیر بهلولی دیزگاه» می‌باشد؛ یک شهروند ایرانی است که مهم‌ترین هدفش ایجاد اعتبار می‌باشد تا به وسیله آن دغدغه‌های مختلف خودش، کشورش و احیانا سایر کشورها را حل نماید. امیر بهلولی مولف 3 کتاب «طلا»، «تورم یا حباب تورمی؟» و «گفته‌ها و ناگفته‌های بورس ایران ...» می‌باشد که هر کدام رویه متفاوتی را طی نموده‌اند. کتاب نوشتن به زبان فارسی به هیچ وجه خوشایند نیست و بدیهی است که امیر بهلولی نیز این موضوع را درک کرده است. در حال حاضر شرایط کشور به شکلی است که نویسندگان کتب مختلف شاید تنها برای سرگرمی و احیانا کسب اعتبار به نوشتن می‌پردازند. نکته جالب اینجاست که روند چاپ کتاب در ایران در حال حرکت به سمتی است که ناشران نه تنها پولی بابت چاپ کتاب به نویسندگان پرداخت نکنند بلکه هزینه‌های چاپ کتاب را نیز از آن‌ها دریافت کنند! بها و ارزشی که مردم به کتاب می‌دهند نیز بسیار عجیب شده است به گونه‌ای که کتاب نوشتن را با موتورهای جستجو مرتبط می‌دانند و در نهایت کلید چاپ کتاب‌های گوناگون را فضای مجازی می‌دانند! با توجه به مطالب گفته شده، امیر بهلولی اولویت اصلی خود در موضوع چاپ کتاب را بر پایه تالیف کتاب به زبان انگلیسی و چاپ آن در خارج از ایران قرار داده است. نویسنده مذکور اعتقاد دارد که به اندازه کافی درباره اقتصاد ایران سخن گفته است و این موضوع در نوشته‌های وی واضح و مبرهن می‌باشد. بنابراین ایشان قصد دارند که از تکرار مطالب مختلف در حوزه اقتصاد ایران پرهیز نمایند و تنها در صورت ضرورت مطلبی را ذکر نمایند.

دیدگاه بسته شده است